lunes, 29 de septiembre de 2008

Mon "Emmanuelle", leur pape, et mon Eros

Si hace unas horas hablaba de completar la colección de "Emmanuelle Arsan présente", ahora toca hablar de otro libro de Marayat (para quien no lo sepa, es el verdadero nombre de Emmanuelle Arsan: Marayat Rollet-Andriane) que precisamente fue el motivo principal para ello... porque en la librería en cuestión (de Düsseldorf, nada menos) había un par de volúmenes a buen precio: el último que me faltaba de la susodicha colección, y...

"Mon "Emmanuelle", leur pape, et mon Eros", es un curioso volumen que hasta ahora se me había escapado: la edición que yo he comprado es de Christian Bourgois Éditeur, 1974, tiene 214 páginas y su portada es rosa y sin más dibujos que las letras del título, la autora y el editor, y el siguiente índice que transcribo literalmente.

1-EMMANUELLE AUX CHEVEUX COURTS (essais):
-Sans y croire.
-Comme j'écris, je vis.
-Une culture parallèle.
-Testament impossible.
-Scandaliser par amour.
-Anonyme ou totem.
2-LE PAPE NE PEUT PAS SAVOIR:
-Épître à Paul VI.
3-EROS TERRESTRE:
-Le dernier nom.
-Le bonheur est mon but.
-Paiement en nature.
-Instant, tu es si beau!
-La mode ne sied pas à Eros.
-Laissons tomber Homère.
-L'idée qui viendra du désir.
4-ÉTERNITÉ IMAGINAIRE (contes):
-Pinède.
-Un dimanche prochain.
-Mémoire de suicide.

Por las comprobaciones personales que yo he hecho, sólo el texto "Épître à Paul VI" está editado aparte (en un libro nada menos, a pesar de ser un ensayo de 22 páginas... pero ese libro no está en mi biblioteca y no sé si es exactamente lo mismo que lo que hay aquí, aunque una nota que hay al pie asegura que así es) y también traducido a otros idiomas... pero el resto sólo está aquí, y no existe traducción alguna (tal vez al alemán, pero de ese idioma sí que no tengo idea). Así pues, estoy buscando soluciones alternativas (se me ocurre pagarle a alguien que sepa francés y español para que me lo traduzca de viva voz grabándolo, aunque no sea un método del todo fiable...) para poder acceder a cosas tan interesantes como el ensayo "Sans y croire", donde la escritora da su opinión sobre la película "Emmanuelle" y explica que no tiene nada que ver con lo que ella ha escrito (cosa que sus lectores ya sabíamos, claro). En fin, seguiremos en ello... y también en hacerme con los textos de Marayat que me faltan, por mucho que sólo estén en francés.

Por cierto, la página más completa que hay sobre la escritora, aunque tiene algunos fallos, es la siguiente: http://emmanuellearsan.free.fr/

No hay comentarios: