jueves, 14 de febrero de 2013

"Cuentos Populares Islandeses" (Seleccionados, traducidos y prologados por Kristinn R. Ólafsson y Marisol Álvarez)

Y si los libros noruegos esperaron turno, el presente, ya no digamos... pero sabía muy bien lo que hacía cuando lo compré, porque si bien es cierto que lo adquirí por ser el único volumen de historias islandesas que existía en castellano, pronto pude comprobar que había hecho una muy buena compra, ya que tanto la selección como las notas y lo demás está pero que muy cuidado (de hecho, mucho más que la mayoría de los típicos libros para turistas).

Así pues, todo un pequeño placer leer estas historias de jornaleros y ganaderos tan parecidas incluso a las de mi propia tierra astur, con esas guadañas de oro y esos bueyes gigantes. Quizás he echado un poco en falta alguna que otra ninfa o ser sobrenatural, pero ya se sabe que no se puede tener todo... y en cualquier caso, la posibilidad de poder leerlos es cuanto menos magnífica. Eso sí, si apetece adquirirlo, hay que ir a darse una vuelta por el país... aunque esa, ni mucho menos es una mala idea.

No hay comentarios: