sábado, 27 de diciembre de 2008

"Dentista de Cocodrilos"

Bueno, ya era hora...

Me lo acabé hace ya más de un mes, y ha estado rondando por ahí hasta que por fin me he puesto a hacerle la reseña... y mira que se la debía, y más porque es un amigo y un ex-profesor quien lo ha escrito (y tal vez por eso, porque me ha costado tanto encontrar las palabras adecuadas, he tardado tanto): finalmente, el señor Jordi Vidal reunió sus columnas escritas para un periódico en un volumen bellamente editado por Documenta Balear, titulándolas "Dentista de Cocodrilos" con su característico humor a medio camino entre lo cáustico y lo surrealista... pero pocas cosas puedo decir yo de Jordi que sean mejores que el prólogo de Román Piña Valls, así que como siempre me limitaré a dar mi opinión.

Las columnas me han gustado, unas más y otras menos, sobre todo y principalmente porque son divertidas: el sentido del humor de Jordi es muy suyo, tanto que si no le conoces bien no puedes llegar a saber si está enfadado, o está de broma, o está metiéndose contigo... pero es una manera muy efectiva de poner en la picota algunas de las cosas que son más que cuestionables en esta isla que nos ha tocado vivir. A mí, particularmente, me interesan muy poco muchos de los temas que toca (políticos, deportivos, e incluso sociales), y en cambio me gustan más las pequeñas anécdotas en las que él se ríe de sí mismo o te habla de los progresos de sus hijas o de la actitud de ciertas personas ante ciertos menesteres...

En definitiva, un libro ligero y ameno, una compilación para leer con gusto y con humor, y que cada uno se quede con lo que más le guste. Recuerdo que en su casa me dijo que en este libro no había ni una gota de sexo (una o dos sí que hay, pero tan ligeras que casi ni se notan), y que alguien le dijo que en eso se parecía a Borges... en este caso, y personalmente hablando, yo estoy encantado entonces de no parecerme a él.

La dedicatoria es encantadora: "Para Házael, alumno predilecto y maestro ya de muchas cosas."

"La Costa de los Mosquitos"

Por dios santo, qué tío...

Literariamente hablando, conocí a Paul Theroux hace relativamente poco, leyéndome su libro de viajes "Las Islas Felices de Oceanía: Una Odisea en Kayak por el Pacífico" (de la magnífica colección "Biblioteca Grandes Viajeros" de Ediciones B que anda por ahí de saldo). A la maravilla de leer sobre un lugar que tengo tantas ganas de visitar como es el Pacífico y sus islas, y también al buen hacer como escritor de este buen señor, se sobrepuso su maldita manera de mirar al mundo, con sus puntos de vista tan enfermizos y deprimentes... tanto que al final, de lo que menos ganas tienes es de visitar los lugares de los que te habla. Y además de eso, parece que la práctica totalidad de personas que se encuentra en su camino son gilipollas y malnacidos capullos desgraciados e imbéciles (no me extraña que aquel tipo en Australia le amenazase en medio de una conferencia: él se sorprendió, pero yo estoy casi seguro de que habló de él con su peculiar "estilo" en alguno de sus textos). Lo mejor de todo, claro está, era asistir a los paisajes de los Mares del Sur, y además coincidió su lectura con mi visita a Flores y a Komodo, que ya son la puerta de dichos mares: me recuerdo a mí mismo paseando por aquella playa donde había un poblado que la utilizaba de letrina, viendo el precioso crepúsculo y pensando precisamente en Theroux y sus capulladas...

Pero lo que nadie le quita, desde luego, es que el tipo sabe escribir... así que cuando el otro día fui a uno de estos mercadillos de Navidad y tuve la oportunidad de escoger un libro por 50 céntimos de euro (es que la chica no tenía cambio...), la opción de "La Costa de los Mosquitos" se perfiló como una de las mejores. Lo empecé, dándome cuenta de la fluidez del estilo, y de nuevo de las gilipolleces a las que este hombre da vueltas y más vueltas... y al principio me resultaba tan deprimente y tan cansino que pensé hasta en dejarlo abandonado en el autobús y allá se las arreglase. Pero finalmente perseveré, y llegó un punto en el que me enganchó hasta cogerme por el cuello y no soltarme hasta saber qué diablos iba a pasar con ese tipo obsesionado... y hace tres días, al fin, lo acabé.

Repito una vez más: técnicamente, es bueno... pero este libro es como un cáncer, algo que te corroe por dentro y que te duele, que tiene poco sentido (es una denuncia de las asquerosas, y hecha desde el punto de vista de alguien que odia a toda la humanidad y también a sí mismo... y hablo del escritor más que del personaje), y que se queda con el mensaje de denuncia vomitándolo mezclado con rabia y espumarajos. Y lo que es a mí, eso es algo que ciertamente no me interesa: hoy se lo he cedido a mi padre, y le he dicho que haga lo que quiera con él... y yo he jurado y perjurado que no voy a leer a Theroux nunca más, porque su visión del mundo no me interesa. Demasiado deprimente y demasiado cancerígena...

viernes, 26 de diciembre de 2008

"La Historia del Rey Gonzalo y de las Doce Princesas"

Aprovecharemos las fiestas para ponernos un poco al día y seguir dándole al blog... Estas manías mías de ultraordenar al mismo tiempo que tengo tantos intereses manifiestos y tantos frentes abiertos va a acabar conmigo: a ver qué nos trae el 2009, y si por fin en él puedo acercarme al objetivo de dejar listas todas mis tareas pendientes (qué más quisiera yo...), de no comprarme más libros (qué más quisiera yo...), y de vivir un poco menos agobiado (bueno, como diría Jodorowsky, "felicidad es estar cada día menos angustiado", y yo lo voy consiguiendo).

De momento, una nueva compra, un nuevo libro leído, y una nueva etiqueta que debería haber creado desde el principio pero en fin, qué le vamos a hacer: el eros es importante en mi vida, y se merece una entrada como Dios manda... y lo mismo este entrañable libro, "La Historia del Rey Gonzalo y de las Doce Princesas", del maestro Pierre Louÿs. Me enteré hace relativamente poco de esta edición (la primera en España, que yo sepa), dentro de la colección "La Fuente de Jade" de la que ya hemos hablado alguna vez (aunque el formato sea distinto al resto), y con ilustraciones de Kris de Roover incluidas: yo ya tenía la de la Editorial "La Máscara" en tapa dura (según la Agencia Española del ISBN existe una edición en tapa blanda, pero nunca la he visto) y ya lo había leído, pero me encontré este ejemplar a seis euros en una librería valenciana, y no me pude resistir...
La historia es, como siempre, un delirio de Louÿs, de esos tan excesivos y tan bien escritos que sólo provocan carcajadas y lascivias varias... Lo primero que yo conocí de este maestro fue precisamente otro volumen de "La Fuente de Jade", concretamente "La Isla de las Damas" (que compré por curiosidad y por casualidad en una librería de Gijón), y me dejó tan impactado y tan impresionado que me convertí en un fanático del escritor, quien por cierto nunca me ha decepcionado. He leído prácticamente todo lo que hay de él en castellano (una de las cosas que me falta es precisamente la novela "Las Correrías del Rey Folgante", cuyo contrapunto es precisamente éste que nos ocupa), y lo sigo disfrutando igual que siempre... porque como bien se ha dicho, las fantasías sexuales son precisamente uno de los rasgos más fuertes que nos caracteriza como seres humanos, y por supuesto, que nos hace evolucionar hacia delante. Así pues, cualquiera que sea fantasioso o fantasiosa y quiera pasar un buen rato, que se lo compre...

Por cierto: ya que la obra de Louÿs está editada de forma tan caótica en nuestro país, añadiré el dato de que esta edición de "La Fuente de Jade" sólo lleva el texto citado y las ilustraciones, pero la de "La Máscara" (además de un prólogo de Josep-Vicent Marqués) incluye los dos relatos cortos "Christine" y "La Muestra", y un par de esos delirantes "Diálogos" en la línea de los conocidos "Diálogos de Cortesanas" (de hecho, quizás pertenezcan a esa obra, pero ahora mismo no la tengo aquí para confirmarlo). No sé si son inéditos, pero es un dato que vale la pena tener en cuenta...

Lo mismo que el otro libro de la foto, "El Libro de las Orgías" editado por Robinbook: en él hay lo que parece el trozo de otra obra de Louÿs que yo no he visto en ningún otro sitio, llamado "Jovencitas" ("Jeunes Filles"), de igual calidad.

Lo dicho, leer a Louÿs siempre es un placer... y también conseguir uno de "La Fuente de Jade". Ay, me temo que hay otra colección que completar en el horizonte...

domingo, 14 de diciembre de 2008

"Eldest"

Será cabrito...

Este tipo es de esos que te producen tanta envidia que ni te lo puedes creer... pero mira, viéndolo por el lado positivo, hay que decir que gracias a su existencia los demás disfrutamos un rato.

Ya comenté hace unas cuantas semanas la lectura de "Eragon", y pedí que a ver si alguien me regalaba "Eldest", la segunda parte... y curiosamente (intervención mía mediante, je je je...), Johanna me lo compró para nuestro sexto aniversario. Y por ahí me ha acompañado, en el bus, página tras página... y es muy entretenido, a pesar de que tal vez sea un pelín largo en algunos momentos. Pero es precioso en los suficientes puntos como para enganchar a base de bien, y es verdad que consigue de sobra que nos identifiquemos con los personajes y les cojamos cariño (el entrenamiento de Eragon y Saphira es la mar de chulo, aunque para mi gusto casi toda la parte de Roran con los de Carvahall es un tanto prescindible a pesar de que sea necesaria). Y la batalla del final es algo que sin duda pone los pelos de punta, con las obligadas sorpresas incluidas...

Que sí, que este chaval ha sabido montárselo y ha peleado como dragón panza arriba (ha ido aprendiendo a base de bien, el primer volumen es bastante más flojo aunque también es mejor en otras cosas), y se lo merece, qué demonios... es una buena mezcla de estilos a pesar de su ligereza en algunos momentos, y es bien cierto que estoy ansioso por leerme "Brisingr" de una vez (el cual también he pedido que me regalen, claro). Tengo muchísimas ganas de saber cómo vamos a derrotar a Galbatorix...

jueves, 11 de diciembre de 2008

Libros de Emmanuelle Arsan en español

Una de las cosas que he estado haciendo todo este tiempo, ha sido poner en orden unos cuantos asuntos relativos a Marayat, que ya iba siendo tiempo... entre los cuales, lo principal fue escribir una larga carta a la web dedicada a su obra, que nunca llegó. La página en cuestión sufrió una remodelación profunda a finales de 2007, pero se quedó a medias... y mucho me temo que su autor, sea quien sea, se haya desmoralizado o pasado directamente a mejor vida. En fin, seguiré insistiendo, y mientras tanto, aprovecharemos todo el trabajo hecho y lo compartiremos aquí...

De momento, algo interesante: una lista detallada de los libros que hay en español de mi escritora favorita. Como de sobra es sabido, no tengo todas mis cosas juntas en el mismo sitio, así que cuando digo "confirmado" me refiero a que tengo el libro en las manos y he sacado el dato directamente de el. Se podría decir que la lista es destacable a pesar del poco esfuerzo en muchas de las traducciones, y llama la atención que en Tusquets Editores se preocupasen de realizar una nueva traducción de Emmanuelle en el 2002 y que sin embargo no usasen para ella el texto de 1988 que la misma autora considera "primera edición integral" (lo tengo en portugués, y aún no lo he leído). Yo mismo les envié un mail de aliento por la iniciativa, y me contestaron diciéndome que muchas gracias... pero que de momento, nada más tenían en cartera de Arsan (y eso que la propia autora dice que Emmanuelle sin La Antivirgen no se entiende porque la historia no está completa). En fin, si hasta Círculo de Lectores ha publicado a Marayat, todo es posible...

La foto de lo que tengo conmigo en este momento:
Y la lista de libros en español. Que lo disfruten...

-Emmanuelle. (CONFIRMADO)

Primera edición de Emmanuelle en español, pero no está publicada en España. Tapa blanda, publicado en Francia en 1975 por “Editions Ruedo Ibérico”, dentro de la colección “Buen amor, loco amor” (número 2 de la colección, dirigida por Carlos Varo). Traducción de Xavier Roy. Portada (en el libro no lo pone, pero hay gente que la atribuye a un tal J. Martínez): blanca, sin dibujos ni fotos (únicamente el nombre “Emmanuelle Arsan” en negro, el título “Emmanuelle” en rojo, y las palabras “libros Buen Amor Loco Amor” en negro). 208 páginas, 15’5 x 22 cm.

-La antivirgen. (NO CONFIRMADO)

Primera edición en España de L’Anti-vierge. Tapa dura de tela con sobrecubierta, publicado en 1978 por “Plaza & Janés Editores, S.A.”. Traducción de Josefa Lázaro. Portada: negra, con líneas verdes y blancas (en la portada hay un número “2”, que yo creo es una referencia a la edición francesa de “Union Génerale d’Editions/Collection 10/18” de 1974, pero sin que se publicase nada más que otro. Nombre “Emmanuelle” en blanco, título “La antivirgen” en rojo, y las palabras “Sólo para mayores” en blanco). 304 páginas, 13 x 19 cm.

-Los hijos de Emmanuelle. (NO CONFIRMADO)

Primera (y única) edición en España de Les enfants d’Emmanuelle. Tapa dura de tela con sobrecubierta, publicado en 1978 por “Plaza & Janés Editores, S.A.”. Traducción de Pedro Víctor Debrigode Duggi. Portada: negra, con líneas azules y blancas (en la portada hay un número “5”, que yo creo es una referencia a la edición francesa de “Union Génerale d’Editions/Collection 10/18” de 1974, pero sin que se publicase nada más que otro. Nombre “Emmanuelle” en blanco, título “Los hijos de Emmanuelle” en blanco, y las palabras “Sólo para mayores” en blanco). 272 páginas, 13 x 19 cm.

-Partenogenia. (NO CONFIRMADO)

Única edición en España del cuento Parthenogonie, del libro Nouvelles de L’Erosphere. Esto no es un libro, sino una revista llamada “Nueva Dimensión” (número 104) publicada en septiembre de 1978. Portada: negra, con el dibujo de una mujer desnuda saliendo del agua que tiene detrás una enorme cabeza de león (título “Nueva Dimensión” en amarillo).

-La Hipótesis de Eros. (CONFIRMADO)

Primera (y única) edición en España de L’Hypothèse d’Eros. Tapa blanda, publicado en 1978 por “Asesoría Técnica de Ediciones”. Traducción de R. (Rouse) Berdagué (personalmente, creo que es una traducción bastante pobre). Portada: foto de una mujer rubia desnuda, arrodillada y sonriente (el nombre “Emmanuelle Arsan” y el título “La Hipótesis de Eros” en negro). 320 páginas, 13 x 19 cm.

-Néa. (CONFIRMADO)

Primera (y única) edición en España de Néa. Tapa blanda, publicado en octubre de 1979 por “Plaza & Janés Editores, S.A.”. Traducción de R. M. Bassols (Rosa María Bassols Camarasa). Portada de Domingo Álvarez: blanca, con el dibujo de una mujer con un vestido largo y negro (el título “Néa” en verde, nombre “Emmanuelle Arsan” en gris, y las palabras “La más perfecta inocencia convive a veces, en el alma de la juventud, con la más increíble perversidad” en negro, y “sólo para mayores” en naranja). 224 páginas, 13 x 19 cm.

-Emmanuelle 2: La antivirgen. (CONFIRMADO)

Segunda (y última) edición en España de L’Anti-vierge. Tapa blanda con sobrecubierta, publicado en enero de 1979 por “Ediciones G.P.” (y distribuido por “Plaza & Janés Editores, S.A.”) dentro de la colección “Reno” (número 593). Traducción de Josefa Lázaro (creo que es el mismo texto de la otra edición). Portada de Gracia: dibujo completo de un templo en el bosque, con el dibujo de una mujer reclinada que lleva un vestido blanco, y otro dibujo más pequeño de una pareja besándose, y otro más de la cara de la mujer (título “Emmanuelle 2” en amarillo, título “La antivirgen” en blanco, y un pequeño dibujo de la colección, un reno rojo). 256 páginas, 13 x 19 cm.

-Emmanuelle. (NO CONFIRMADO)

Una de las dos primeras ediciones de Emmanuelle en España. Tapa blanda, publicado en febrero de 1985 (segunda edición en 1989) por “Tusquets Editores” dentro de la colección “La Sonrisa Vertical” (número 42). Traducción de Xavier Roy (creo que es el mismo texto de la traducción española publicada en Francia). Portada: rosa, con un dibujo de Guido Crepax del Concorde hecho para el cómic de Emmanuelle (el nombre “Emmanuelle Arsan” y el título “Emmanuelle” en blanco, y las palabras “La sonrisa vertical” en negro acompañadas del dibujo que identifica a la colección). 248 páginas, 13 x 20 cm.

-Emmanuelle. (NO CONFIRMADO)

Una de las dos primeras ediciones de Emmanuelle en España. Tapa dura, publicado en 1984 por “Ediciones 1984 S.A.” dentro de la colección “Biblioteca de Erotismo” (número 1). Traducción de Xavier Roy (creo que es el mismo texto de la traducción española publicada en Francia). Portada: negra, con un triángulo rosa (el nombre “Emmanuelle Arsan” y el nombre de la colección “La sonrisa vertical. Biblioteca de erotismo” en dorado, y el título “Emmanuelle” en dorado dentro del triángulo rosa). 201 páginas, 12 x 20 cm.

-Presentación en Sociedad. (CONFIRMADO)

Primera (y única) edición en España de Les Débuts dans la Vie. Tapa blanda, publicado en 1990 por “Ediciones Martínez Roca, S.A.”, dentro de la colección “La Fuente de Jade” (colección dirigida por Rubén Krause). Traducción de T. C. Lledó. Portada: verde, con el dibujo de una mujer en ropa interior de Seiji Nakamura (el nombre “Emmanuelle Arsan”, título “Presentación en sociedad”, y las palabras “La fuente de Jade. Narrativa erótica. Alcor” en negro). 208 páginas, 13’5 x 21’5 cm.

-La Misión. (CONFIRMADO)

Primera (y única) edición en España de Chargée de Mission. Tapa blanda, publicado en 1992 por “Ediciones Robinbook, SL”, dentro de la colección “Narrativa erótica”. Traducción de Ramón Hervás. Portada: negra, con el dibujo de la cara de una mujer hecho por Seiji Nakamura (el nombre “Emmanuelle Arsan”, título “La Misión” y editor “Robinbook” en blanco -letra “L” de “La Misión” en amarillo-, y las palabras “narrativa erótica” en negro sobre fondo rojo). 194 páginas, 13’5 x 21’5 cm.

-Emmanuelle. (CONFIRMADO)

Nueva edición (con nueva traducción) de Emmanuelle, pero yo creo que no es el texto completo publicado en Francia en 1988 (necesito confirmarlo, pero en este mismo libro se puede leer “copyright 1983 de Emmanuelle Arsan”). Tapa blanda, publicado en junio de 2002 por “Tusquets Editores” dentro de la colección “Fábula” (número 193). Nueva traducción de Carmen Artal (creo que es mejor que la anterior). Portada: blanca, con un marco de cuadraditos blancos y negros, y el dibujo de Guido Crepax del Concorde hecho para el cómic de Emmanuelle -el mismo que el de la anterior edición de “Tusquets”- (el nombre “Emmanuelle Arsan” en negro, título “Emmanuelle” en rojo, y el editor “Fábula Tusquets Editores” en negro). 250 páginas, 12’5 x 19 cm.

-Emmanuelle. (NO CONFIRMADO)

No tengo copia de este libro, y nunca lo he visto. Creo que es la misma nueva edición (con la nueva traducción) de Emmanuelle que el anterior. Tapa dura, publicado en 2007 por “Círculo de Lectores, S.A.”. Traducción de Carmen Artal. Portada: roja, con el dibujo de una chica (el nombre “Emmanuelle Arsan” y el título “Emmanuelle” en blanco, editor “Círculo de Lectores” en negro sobre blanco). 260 páginas, 12 x 18 cm.

"O si las mujeres a las que cantas
representan un deseo de tus sentidos fabulosos..."
(Mallarmé, La siesta de un fauno)

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Actualizando perfiles

Bueno, al final toda la tarde trasteando ha servido para algo...

Por fin voy ajustando el blog así como deseo tenerlo, a pesar de que soy consciente de que tanto texto es un poco soso... pero al final consigo colocar las cosas como quiero y donde quiero, entre ellas la lista de entradas (de lo más necesaria para hacer todo esto útil) y el perfil, con una foto muy especial que reproduzco a continuación para que quien quiera la pueda ver en grande:

Chula, ¿verdad? Pues más chulo es el sitio: estoy nada menos que en Islandia, donde fuimos en agosto del 2005, en uno de los fiordos del Este. La foto me la hizo Johanna, y quería representar que estoy al borde mismo de un acantilado enorme... aunque en realidad es una pendiente que desciende hasta la orilla y no un desnivel, pero el efecto es curiosísimo. Por cierto que también salió publicada en el primer número de la revista "Mac", un magazine gratuito para estudiantes donde escribo sobre viajes (en ese número en cuestión, escribí evidentemente sobre Islandia) y del que de momento no se han publicado más ejemplares...

Ay, en aquel entonces tenía más pelo que ahora...

Por cierto: ni flowers de dónde está Bouvet Island, pero lo he puesto en el perfil precisamente por eso. Me ha hecho gracia que un enamorado de la geografía como yo no conociese ese lugar, que por lo tanto podría estar en cualquier parte...

PD: Y de postre, cambio de cabecera... y sí, hecha con paint en plan cutre, pero me gustaba la imagen del dibujo. Por cierto que la he robado de un blog muy chulo llamado harpo.blogcindario.com, y allí mismo dice que es obra del artista polaco Rafal Olbinski (insisto en que al César lo que es del César...).

Columnas "Última Hora" noviembre

Han aparecido dos más, que aquí reproduzco con su correspondiente fecha:

"Eros y crisis" (martes, 18 de noviembre de 2008)

Los amigos de amantis.net, sin duda una de las mejores tiendas eróticas (y también de las páginas web dedicadas al mundo de la sensualidad) de nuestro país, me mandan las conclusiones de una encuesta que acaban de hacer a hombres y a mujeres de todo tipo (un total de nada menos que 605) que le da a esta crisis tan manida que ahora tenemos encima una visión bastante diferente: según sus resultados, el 40 % de los encuestados ha decidido que la mejor manera de pasar el temporal financiero es quedarse en casa, ver la televisión y leer... y también dedicarse a jugar con sus juguetes sexuales. Resulta desde luego abrumador comprobar que 538 de las personas interrogadas respondieron afirmativamente a la pregunta: “¿te parecen los juegos eróticos en casa una buena manera de aliviar la crisis del bolsillo?”
Teniendo en cuenta todas estas informaciones, podemos permitirnos el lujo de lanzar otra de esas perogrulladas que parecen muy evidentes pero que más de una vez tienden a olvidarse: siempre ha habido y habrá crisis económicas, y siempre ha habido y habrá situaciones delicadas en la vida de cada persona... y siempre hay maneras de solucionarlas, y casi siempre esas soluciones están mucho más cerca de lo que pensamos. En estos tiempos convulsos, ¿por qué ir a buscar respuestas complicadas en especulaciones diversas o alternativas estrambóticas, cuestionándonos el nivel de vida o las tasas de gastos y ahorros? ¿Acaso hay mejor dedicación que la de compartir largas caricias bajo las sábanas, explorando paraísos que pensamos de sobra conocidos pero que de pronto pueden revelarse como selvas completamente vírgenes?
Después de todo, parece ser que la crisis económica va para largo (o eso dicen), así que no es mala idea la de dedicar el tiempo a alimentar el Eros... y si es con ayuda de algún juguete, pues mejor que mejor.

"Sexo para uno" (martes, 25 de noviembre de 2008)

Sin duda, los mercadillos son lugares que siempre vale la pena visitar: al placer de contemplar los más variados y estrambóticos objetos de primeras y segundas manos, se une la casualidad (o la causalidad) que ayuda al comprador a encontrar pequeñas joyas enterradas en el fango... y uno de mis últimos vagabundeos por el rastro de Palma me trajo precisamente eso.
El nombre de su autora me sonaba, y el libro no tenía mala pinta... aunque ni de lejos pensaba yo que fuese a encontrarme con algo semejante, que me sorprendía cada vez más a medida que lo iba leyendo: “Sexo para uno: el placer del autoerotismo”, editado por Ediciones Temas de Hoy allá por 1989 (es la única edición española que existe, decorada con una hermosa pintura de Paul Delvaux), es un tratado sobre el placer propio, personal e intransferible, escrito por la iconoclasta Betty Dodson, feminista americana concienciada con su libertad y su cuerpo, artista e ilustradora (suyos son los preciosos dibujos que acompañan al texto), y hoy día señora madura que utiliza las nuevas tecnologías para seguir predicando la liberación sexual y erótica con tanta fuerza como siempre (no dejen de echar un vistazo a dodsonandross.com). Uno de esos libros que, sin lugar a dudas, se califican inmediatamente de necesarios: no tanto por técnicas de Kama Sutra o por mensajes de los demasiado evidentes de parvulario, sino por el hincapié que su autora hace respecto a una idea tan vieja y tantas veces olvidada como es la del propio placer, tanto masculino como femenino, salpicado con reflexiones divertidas y muy atrevidas (sus cursos de masturbación colectiva debían ser toda una experiencia, desde luego) y escapando de cualquier concepto que tenga que ver con la idea de culpabilidad. Una lectura imprescindible, por derecho propio.
Es lástima que libros tan necesarios sean a la vez tan escurridizos...

De este último tema, no se puede negar que le he sacado jugo... pero es que el libro me gustó verdaderamente.

"Sabàtic": últimos programas

Este resumen no está disponible. Haz clic en este enlace para ver la entrada.

"La Formación de la Tierra Media"

Por dios... con la crisis que hay y la falta de trabajo, y yo sin actualizar el blog en todo este tiempo. Tengo que darle a las teclas un poco más, o al menos, un poco más a menudo y en este lugar...

Aprovecharemos para hablar del último libro leído, que acabo de finalizar ahora mismo, y luego iremos recuperando temas de los necesarios (que la verdad es que va siendo hora). Se trata de un nuevo volumen de la "Biblioteca Tolkien", aquella colección que salió para kioskos y que en un arrebato de locura decidí comprarme enterita por e-bay (unos 100 euros) a pesar de tener más o menos la mitad de los libros en otras ediciones...

Pero tampoco me arrepiento, ni mucho menos: pocos son los lectores tolkienmaníacos que pueden presumir de haberse leído "El Hobbit" a los 14 años, "El Señor de los Anillos" a los 16 (y por cierto que como tal no he vuelto a leerlo nunca", "El Silmarillion" a los 17, y tener nada menos que las primerísimas ediciones españolas de "El Libro de los Cuentos Perdidos" (tomos 1 y 2) regalo de papá por reyes (los anteriores volúmenes pertenecían a su biblioteca, y pasaron por herencia a la mía). Así, a lo largo de los años, y mucho antes de las fiebres peliculeras, ya estaba yo a lo mío con los textos del maestro...

Y no es que yo sea un fan recalcitrante ni un loco que dedica su tiempo libre a descifrar runas (bueno, algo de eso también hay...), pero además de reconocer la valía de un tipo tan singular (cosa que, vuelvo a repetir, costaba mucho en las épocas anteriores a las pelis y con los amigos que leían cosas pretendidamente más "serias"), la lectura de sus textos y el análisis de los mismos hecho por su hijo me ayudan muchísimo en mi propia literatura, y por eso precisamente los leo. No pretendo ni intento convertirme en un experto en su obra, y por eso he huído siempre de clubs de fans y cosas así (de esos que se enfadan porque no sabes distinguir entre Aragorn o Felagund, aunque reconozco que el ejemplo es exagerado), así que leo por placer y muchas veces por obligación, sin pretender memorizar todo ese galimatías...

De todos modos, y a mi manera, disfruto. Es decir, me gustan los textos a pesar de las repeticiones y de lo sesudos que son los estudios... y hablando en concreto de los volúmenes que forman esta "Historia de la Tierra Media" (que son nueve) disfruté en su época de aquellos dos primeros ("El Libro de los Cuentos Perdidos", que por cierto volví a leer años después), del tercero ("Las Baladas de Beleriand", que me regaló Glauca y que la verdad es que leí demasiado rápido... de hecho, tiene papeletas para volver a ser leído de nuevo), y del séptimo ("El Anillo de Morgoth", que compré cuando salió porque lo saldaban en una librería que cerraban, y cuando me puse con él hace un par de años descubrí que me gustaban y me eran muy útiles este tipo de cosas). Ahora, el que he acabado es el cuarto, "La Formación de la Tierra Media", un tanto árido porque ya conozco bien todos los mitos de la Primera Edad y las sorpresas han sido pocas, pero aún así resulta útil, como cada vez: me gusta leer sobre elfos y hombres, sobre cómo un hombre era capaz de tener todo esto en su cabeza y lo ordenaba y pulía convirtiéndolo en algo coherente e insuperable...

Hace poco tiempo, la verdad es que Tolkien me intimidaba bastante como escritor: por descontado, yo jamás seré capaz de crear un mundo como el suyo, ni de dedicarle tanto tiempo, ni de inventar idiomas como esos ni palabras tan hermosas... pero precisamente, una de las cosas que descubrí leyendo todo eso es que eso no me interesa. Yo no soy filólogo, así que los nombres que me invento beben de todas las fuentes que voy conociendo, pero de maneras muchísimo más amateurs e ingenuas, y sobre todo, a mí no me interesa para nada crear toda una mitología tan coherente y tan fuerte como esa: en mis propios libros busco otras cosas, tales como la curación o el camino hacia ella, o más bien el alivio del espíritu, o algo así... y lo demás (idiomas, mitologías, gestas, dioses... precisamente aquello a lo que él prestaba tanta atención) es para mí sólo un juego. Hay que leer a Tolkien, y hay que aprender de él... y no hay que dejarse intimidar. Ninguno de nosotros será Tolkien, afortunadamente...

Ahora, como cada vez, toca esperar un poco más para atacar otro de estos volúmenes. Son muy útiles, pero hay que digerirlos con tranquilidad...

Ah, y tengo que comprarme un jodido scanner...